wonderful-language-sounds:Speakers or learners of either language often find that some words
wonderful-language-sounds: Speakers or learners of either language often find that some words look similar in both languages. However, there are several words that are false friends in Ukrainian for those familiar with Russian. Here are ten of them. 1. місто mistaken for место місто (city) in Ukrainian is город in Russian. место (place) in Russian is місце in Ukrainian. 2. неділя mistaken for неделя неділя (Sunday) in Ukrainian is воскресенье in Russian. неделя (week) in Russian is тиждень in Ukrainian. 3. гарбуз mistaken for арбуз гарбуз (pumpkin) in Ukrainian is тыква in Russian. арбуз (watermelon) in Russian is кавун in Ukrainian. 4. час mistaken for час час (time) in Ukrainian is время in Russian. час (hour) in Russian is година in Ukrainian. 5. чоловік mistaken for человек чоловік (husband) in Ukrainian is муж in Russian. человек (man, human) in Russian is людина in Ukrainian. 6. жінка mistaken for жена жінка (woman) in Ukrainian is женщина in Russian. жена (wife) in Russian is дружина in Ukrainian. 7. он mistaken for он он (there) in Ukrainian is вон in Russian. он (he) in Russian is вiн in Ukrainian. 8. кіт mistaken for кит кіт (cat) in Ukrainian is кот in Russian. кит (whale) in Russian is кит in Ukrainian. 9. їх mistaken for их (in certain cases) їх (them) in Ukrainian is их in Russian when referring to the declension of вони. их (their) in Russian is їхній in Ukrainian when referring to possession. There is a Russian word that isn’t used as much, ихний, that corresponds to this. 10. листопад mistaken for листопад листопад (November) in Ukrainian is ноябрь in Russian. листопад (defoliation) in Russian is листопад in Ukrainian. There are more false friends, but I wanted to keep this list short. Feel free to add more if you speak both languages :) -- source link
#false friends#russian#ukrainian