classicscat:interretialia:classicscat:interretialia:This is interesting:Aves IrataeThe Latin is most
classicscat:interretialia:classicscat:interretialia:This is interesting:Aves IrataeThe Latin is mostly correct!Aves Iratae is “Angry Birds.”Tripartita (feminine singular of tripartitus) is “tripartite.”Velocivolatrix is a Neo-Latin compound noun that means “swift flyer,” and is from velox, “swift,” and volatrix, feminine agent noun of volare, “to fly.” The inspiration was probably Velociraptor.Rubercircula, however, is problematic. If it is supposed to be a Neo-Latin compound adjective that means “red-circled” or something like that (from ruber, “red,” and circulus, “circle”), it should be Rubricircula (feminine singular of rubricirculus), with Rubri-, much like rubrifolius (-a, -um), “red-leaved” (from ruber and folium, “leaf”).Overall, it is a good job. It is certainly better than this:Hehehe. Except I imagine the “rubercircula” is just meant to be like…the “red circle” bird. Because it’s red and circular in the game.o_OIt is possible to use a noun phrase meaning “red circle” in apposition with the genus name, but it should be rubercirculus, not rubercircula, because the relevant word for “circle” is circulus!It seems that I am not entirely certain what the namer was trying to say!Yeah, I dunno. Either way it’s a cute attempt, and it’s certainly much better than a lot of other faux-Latin attempts I’ve seen in the past!Yes, indeed, especially when we consider that Latin word formation 1) is not always intuitive and straightforward, and 2) does not get taught in Latin class particularly often and thoroughly nowadays. We should give the person credit for forming Velocivolatrix correctly.I suppose that rubercircula could be something like “red circler”: an appositive with the other part of the name, and a spaceless version of the phrase ruber circula (masculine adjective and noun), where circula was formed from circulare or circulari like scriba (masculine noun) from scribere. If that is the intended idea (for whatever reason!), the word is correct, and I gotta say – I am quite impressed! -- source link
#latin#latin language#latin translations#lingua latina#latin etymology