softlatingrunge:interretialia:Exii ut me oblectarem et re vera sentio me nunc ipsum ita oppugnariI c
softlatingrunge:interretialia:Exii ut me oblectarem et re vera sentio me nunc ipsum ita oppugnariI came out to have a good time and I’m honestly feeling so attacked right nowI’ve seen so many variations of this meme translation and they’re all correct!!! Oh, Latin.Actually, most of them are wrong.Bonum tempus habere is not how you say “have a good time” in Latin. Some other phrase has to be used: e.g. se oblectarem, as seen in the image.Bonum tempus habere would not be used anyway because, in Latin prose, the infinitive is not used to express purpose.All of the other translations out there go from bad to worse when they get to the “I’m honestly feeling so attacked right now” part. -- source link
#latin#latin language#latin translation#lingua latina#tagamemnon#latin fandom