Tono (との), pronounced dono (どの) when attached to a name, roughly means “lord” or “master”. It does n
Tono (との), pronounced dono (どの) when attached to a name, roughly means “lord” or “master”. It does not equate noble status; rather it is a term akin to “milord” or French “monseigneur”, and lies in between -san and -sama in level of respect. This title is not commonly used in daily conversation, but it is still used in some types of written business correspondence, as well as on certificates and awards, and in written correspondence in tea ceremonies. It is/was also used to indicate that the person referred to has the same (high) rank as the referrer, yet commands respect from the speaker. When used in conversation in present day it is often used as a joke expressing an exaggeration of age. This is also commonly used in anime/manga; particularly by foreigners, old people, and people of low standing, especially in shonen anime/manga. [photo source] -- source link
#japanese honorifics