kimmy-trans: 『Learn Korean with Kpop』BTS RM – Reflection I know Every life’s a movie We
kimmy-trans: 『Learn Korean with Kpop』BTS RM – Reflection I know Every life’s a movie We got different stars and stories We got different nights and mornings Our scenarios ain’t just boring 나는 이 영화가 너무 재밌어I find this movie very interesting 나: I는: topic particle이: this영화: film, movie가: subject particle너무: so, very재밌어’s dictionary form is 재미있다: interesting, fun, entertaining 매일매일 잘 찍고 싶어I want to shoot it well every day 매일매일: every day, day by day잘: well찍다: shoot, film싶어’s dictionary form is 싶다: want 난 날 쓰다듬어주고 싶어I want to caress myself 난 is shortened for 나는: I날 is shortened for 나를: I, myself쓰다듬어’s dictionary form is 쓰다듬다: stroke, touch, caress, pat주고 싶어: want to give 날 쓰다듬어주고 싶어(I) want to caress myself 근데 말야 가끔 나는 내가 너무너무 미워By the way, sometimes I hate myself so much 근데 말야 is shortened for 근데 말이야: by the way, you know가끔: sometimes내가: I너무너무: so much미워’s dictionary form is 밉다: hate, dislike 사실 꽤나 자주 나는 내가 너무 미워To be honest, I really hate myself quite often 사실: to be honest꽤나: quite, pretty자주: often나: I는: topic particle내가: myself너무: really, so 내가 너무 미울 때 난 뚝섬에 와When I really hate myself, I come to Ttukseom 난 is shortened for 나는: I-ㄹ때: when뚝섬: Ttukseom 에: location particle와’s dictionary form is 오다: come 그냥 서 있어, 익숙한 어둠과 I just stand there with the familiar darkness 그냥: just서 있어’s dictionary form is 서 있다: stand익숙한’s dictionary form is 익숙하다: familiar어둠: darkness과: and 웃고 있는 사람들과 나를 웃게 하는 beerWith people that are smiling and beer that makes me smile 웃고 있는’s dictionary form is 웃고 있다: smiling사람: person들: plural particle나: I, me를: object particle웃게 하는’s dictionary form is 웃게 하다: make ____ laugh 슬며시 다가와서 나의 손을 잡는 fearComing to me softly, fear, which holds my hand 슬며시: gently, lightly 다가와’s dictionary form is 다가오다: come, approach나: I의: possession particle손: hand 을: object particle잡는’s dictionary form is 잡다: hold 괜찮아 다 둘셋이니까 It’s okay because everyone is in twos or threes 괜찮아’s dictionary form is 괜찮다: ok, fine다: everyone둘셋: twos or threes-니까: because 나도 친구가 있음 좋잖아It’d be nice if I had friends too 나: I도: too친구: friend가: subject particle있음 is shortened for 있으면: 친구가 있음 – if I had friends좋다: nice, great-잖아: it’s used when you’re talking to someone that already knows or should already know what you’re saying, affirming to the listener that they know or should know. 세상은 절망의 또 다른 이름The world is another name for despair 세상: world 은: topic particle 절망: despair 의: possession particle 또 다른: another 이름: name 나의 키는 지구의 또 다른 지름 My height is another diameter for the earth 나: I, my 의: possession particle 키: height 는: topic particle 지구: earth 의: possession particle 지름: diameter 나는 나의 모든 기쁨이자 시름I’m all of my joy and anxiety 나: I는: topic particle의: possession particle모든: everything, all기쁨: joy이자: and also시름: anxiety 매일 반복돼 날 향한 좋고 싫음The love and hate towards me repeats every day 매일: every day반복돼’s dictionary form is 반복되다: repeat날 is shortened for 나를: me향한: toward좋고 싫음: love and hate-ㅁ/음: it’s added to verbs or adjectives to make them into nouns. 저기 한강을 보는 친구야Hey you, who’s looking over the Hangang River 저기: hey한강: Hangang River을: object particle보는’s dictionary form is 보다: look, see친구: literally means ‘friend’, could translate to ‘you’, ‘dude’, ‘he/she’ etc.-야: informal ending 우리 옷깃을 스치면 인연이 될까If we brush past each other, would it be fate? 우리: we옷깃을 스치다: brush past-면: if인연: fate 이: subject particle-ㄹ까: it’s used to ask about the possibility of something in this sentence. 아니 우리 전생에 스쳤을지 몰라No, maybe we have brushed past each other in our past life 아니: no우리: we전생 (前生): past life에: time particle스치다: brush-지 몰라’s dictionary form is -지 모르다: don’t know, might, maybe 어쩜 수없이 부딪혔을지도 몰라Maybe we even bumped into each other countless times 어쩜 is shortened for 어쩌면: perhaps, maybe수없이: in large numbers innumerably부딪혔’s dictionary form is 부딪히다: bump into도: even 어둠 속에서 사람들은 낮보다 행복해 보이네In the darkness, people look happier than during the day 어둠: darkness 속에서: in 사람들: people 은: topic particle 낮: day 보다: than 행복해’s dictionary form is 행복하다: happy 보이다: look, seem 네(요): the ending indicates one’s emotional reaction to what one has just realized, often used to show the speaker is impressed or surprised. 다들 자기가 있을 곳을 아는데 Everyone else knows where they’re supposed to be 다들: everyone 자기: oneself 가: subject particle 있을 곳: be in a place을: object particle 알다: know 데: but 나만 하릴없이 걷네 But only I’m walking without purpose 나: I 만: only 하릴없이: idly 걷다: walk 그래도 여기 섞여있는 게 더 편해 But still, blending in with them is more comfortable 그래도: but still여기: (the people) here섞여있는’s dictionary form is 섞여있다: blend in더: more편해’s dictionary form is 편하다: comfortable 밤을 삼킨 뚝섬은 나에게 전혀 다른 세상을 건네Ttukseom, which has swallowed up the night, hands me an entirely different world 밤: night 을: object particle삼킨’s dictionary form is 삼키다: swallow up은: topic particle나: I에게: to전혀: entirely다른’s dictionary form is 다르다: different세상: world을: object particle건네’s dictionary form is 건네다: hand over, pass 나는 자유롭고 싶다I want to be free 나: I 는: topic particle 자유롭다: free싶다: want 자유에게서 자유롭고 싶다I want to be free from freedom 자유: freedom 에게서: from 지금은 행복한데 불행하니까Because right now I’m happy but unfortunate 지금: now 은: topic particle행복해’s dictionary form is 행복하다: happy데: but불행하’s dictionary form is 불행하다: unfortunate-니까: because 나는 나를 보네I’m looking at myself 나: I 는: topic particle 를: object particle 뚝섬에서At Ttukseom 에서: at (location particle)I wish I could love myselfI wish I could love myselfI wish I could love myselfI wish I could love myselfI wish I could love myselfI wish I could love myselfI wish I could love myselfI wish I could love myself BTS - A Supplementary Story: You Never Walk AloneBTS - Not TodayBTS - Spring DayBTS V & RM - 4 o’clock -- source link
#kpop lyrics#korean vocab