Arabic Translated Gallery
nsfw-rape-fiction
needles!
bendon lingerie
colemandatguy
cormoran strike
finita–la–commedia:– Faraj Bou al-Isha (b. 1956), “Wait”translated from the Arabic by Khaled Mattawa
تشعر وكأن أرض الله بأكملهاتجاهد فوق صدرك، وأنت على طرفها تخوض معركة لا يعرفها أحد سواك
نحن البسطاء في الحياة، ننام على سجادة أحلامنا دون أن نتذمر من صلابة الأرض
ربي إن حان وقت رحيلي أسألك سجدة ثم إليك
الرائع بشأن الحياة أنه يمكنك تغيير اللحظة الكئيبة بصنع كوب قهوة
في اللحظة التي تخشى فيها وقوع قلبك منهزما لهذه الحياة لا تنسى أن الله قريب منك للحد الذي يجعلك صلبا
كالورود البرية يجب أن تسمح لنفسك بالنمو في جميع الأماكن التي ظن الآخرون أنك لن تنمو بها
اختر نزلاء قلبك بدقة ، فلا أحد سيدفع ضريبة سكنهم سواك
finita–la–commedia:– Faraj Bou al-Isha (b. 1956), “Wait”translated from the Arabic by Khaled Mattawa
قصة حياتك قد كتبها الله لك ، فتأدب حين ترويها
إننا نعتقد أن الله يرانا من فوق ، لكنه في الحقيقة يرانا من الداخل
وأسألك يا الله القوة لأقف وحدي دون أن أتكئ على كتف أحدهم
تشعر وكأن أرض الله بأكملهاتجاهد فوق صدرك، وأنت على طرفها تخوض معركة لا يعرفها أحد سواك
كالورود البرية يجب أن تسمح لنفسك بالنمو في جميع الأماكن التي ظن الآخرون أنك لن تنمو بها
في اللحظة التي تخشى فيها وقوع قلبك منهزما لهذه الحياة لا تنسى أن الله قريب منك للحد الذي يجعلك صلبا
اختر نزلاء قلبك بدقة ، فلا أحد سيدفع ضريبة سكنهم سواك
الرائع بشأن الحياة أنه يمكنك تغيير اللحظة الكئيبة بصنع كوب قهوة
نحن البسطاء في الحياة، ننام على سجادة أحلامنا دون أن نتذمر من صلابة الأرض
ربي إن حان وقت رحيلي أسألك سجدة ثم إليك
@mjcodez
@mjcodez
@mjcodez
@mjcodez
ShopNow!
Prev
Next